HAZIERAK

L´estaca

 

 

Bai Europako basoetan eta baita oihan exotiko batean ere, iluntzean, era guztietako zaratak entzun daitezke. Soinu batzuk urratsak dirudite, beste batzuk arraun egiten duten zerbaitetatik datoz, beste batzuk: eztarri mota ezezagunetatik datozela esan liteke, ibai batetik, zeru ekaitz batek, lausada batek, haize mota batek … Kontziente eta inkontzienteen arteko oztopoak. Badirudi indargabetuta daudela. Inkontziente kolektiboa normalean inkontziente pertsonalak adierazten du zentzua hartzen duen arteari deitzen dioten jarduera horren bidez. Hasieran ezezaguna den planteamendua uztea da, eta orduan ia ohartu ez den irudia harrapatzen saiatzea. ikusmen arteek ematen diguten subjektibotasunaren ispilua.

Tanto en un bosque europeo como en una exótica jungla, al caer la noche, se pueden escuchar toda clase de ruidos extraños. Algunos sonidos parecen pasos ,otros parecen proceder de algo que se arrastra, otros: se diría que  proceden de desconocidas clases de gargantas, de un río, un cielo tormentoso,  un alud,  algún tipo de viento…Las barreras entre consciente e inconsciente parecen abolirse. Usualmente lo inconsciente colectivo suele ser expresado por el inconsciente personal  a través de esa actividad que algunos llaman arte en la que lo presentido toma apariencia.El inicio es para dejar que lo desconocido se acerque para después tratar de atrapar la imagen de lo  apenas atisbado en el espejo de la subjetividad que nos prestan las artes  visuales.

Both in a European forest and in an exotic jungle, at nightfall, all kinds of strange noises can be heard. Some sounds seem like steps, others seem to come from something that creeps, others: it would be said that they come from unknown kinds of throats, from a river, a stormy sky, an avalanche, some kind of wind … The barriers between conscious and unconscious They seem to be abolished. Usually the collective unconscious is usually expressed by the personal unconscious through that activity that some call art in which the sensed takes on appearance. The beginning is to let the unknown approach and then try to catch the image of the barely glimpsed in the mirror of the subjectivity that visual arts lend us.

 

ELKARREKIN

T. Mixtoa paperean / Técnica mixta sobre papel / Mixed media on paper

50×70 cm

IZENIK EZ

Akrilikoa paperean 7 Acrílico sobre papel / Acrylic on paper

50×70 cm

OINATZAK

Akrilikoa paperean 7 Acrílico sobre papel / Acrylic on paper

50×70 cm

PLEAMAR

T. Mixtoa paperean / Técnica mixta sobre papel / Mixed media on paper

47×50 cm

Q

 

 

OLEOS SOBRE MADERA, PAPEL Y LIENZO EN DIMENSIONES DIVERSAS.

IUSTURI BERDEA

Oleoa Paperean / Oleo sobre papel / Oil on paper

100×70 cm

Tximist berdea

SYNDROME STCKHOLM

Oleoa Paperean / Oleo sobre papel / Oil on paper

100×70 cm

Stockolm

 

 

 

 

 

TROIA

Oleoa Paperean / Oleo sobre papel / Oil on paper

100×70 cm

Troia

 

 

 

 

GENESIS 1

Oleoa Paperean / Oleo sobre papel / Oil on paper

100×70 cm

Genesia

 

CLAUDICACION

Oleoa zurean / Oleo sobre madera / Oil on wood

100×70 cm

 

Amore eman

 

SABEL DAKIENA

Oleoa zurean / Oleo sobre madera / Oil on wood

100×70 cm

Sabel dakiena

L´ESTACA

Oleoa zurean / Oleo sobre madera / Oil on wood

100×70 cm

L´estaca

ACOSO

Oleoa zurean / Oleo sobre madera / Oil on wood

100×70 cm

Eraso

OIHU

Oleoa zurean / Oleo sobre madera / Oil on wood

50×61 cm

 

Ohiua

Comments Are Closed